#50books vraag 48
We weten het allemaal: Nederlandse boeken zijn duur. Nederlandse ebooks zijn al iets goedkoper. Anderstalige boeken zijn nog goedkoper en Engelstalige ebooks zijn het goedkoopst. Over ebookprijzen kan Raymond Snijders van Vakblog je veel meer vertellen.
Die boekenprijs doet mij soms echt kiezen voor de anderstalige uitvoering van het boek. Overigens is dat vaak de Engelse uitvoering. En dat niet alleen. Mijn 48e #50books vraag is daarom deze:
Kies jij wel eens voor de anderstalige versie van een boek en waarom?
Zoals al 47 vragen hiervoor ben ik weer zeer nieuwsgierig naar je antwoord. Laat je link naar je blog of je antwoord achter als reactie op deze post en ik lees het weer graag.
Meer weten of vragen?
Ben je geïnteresseerd geraakt door dit blog? Stuur me een berichtje en help je verder!
2 Reacties
Trackbacks/Pingbacks
- @Niekchen - En voor wie het even gemist heeft: de nieuwe 50books-vraag is alweer beschikbaar. http://t.co/h3nxyORn7W
- Martha Pelkman (@drspee) - Zo fijn dat @niekchen oplet: de #50books vraag stond vanmorgen al live: http://t.co/PQanau0FrE
Dat is een makkelijke dit keer: http://niekheefteenboek.blogspot.nl/2014/11/50books-201448-zo-oorspronkelijk.html
Ja, ik vind naar Nederlands vertaalde boeken vreselijk. Ik lees liever een Engelstalig boek. Kan ik me heerlijk verwonderen aan de directheid van die taal… 🙂