50books, literatuurblogs

50books, literatuurblogsWe weten het allemaal: Nederlandse boeken zijn duur. Nederlandse ebooks zijn al iets goedkoper. Anderstalige boeken zijn nog goedkoper en Engelstalige ebooks zijn het goedkoopst. Over ebookprijzen kan Raymond Snijders van Vakblog je veel meer vertellen.
Die boekenprijs doet mij soms echt kiezen voor de anderstalige uitvoering van het boek. Overigens is dat vaak de Engelse uitvoering. En dat niet alleen. Mijn 48e #50books vraag is daarom deze:

Kies jij wel eens voor de anderstalige versie van een boek en waarom?

Zoals al 47 vragen hiervoor ben ik weer zeer nieuwsgierig naar je antwoord. Laat je link naar je blog of je antwoord achter als reactie op deze post en ik lees het weer graag.
 

2 Reacties

  1. Irene

    Ja, ik vind naar Nederlands vertaalde boeken vreselijk. Ik lees liever een Engelstalig boek. Kan ik me heerlijk verwonderen aan de directheid van die taal… 🙂

    Antwoord

Trackbacks/Pingbacks

  1. @Niekchen - En voor wie het even gemist heeft: de nieuwe 50books-vraag is alweer beschikbaar. http://t.co/h3nxyORn7W
  2. Martha Pelkman (@drspee) - Zo fijn dat @niekchen oplet: de #50books vraag stond vanmorgen al live: http://t.co/PQanau0FrE

Een reactie versturen

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

×

Klik op de foto om WhatsApp te openen op je mobiel of computer en stuur mij een berichtje!

× Hoe kan ik je helpen?